Claude for
legal work
Contract review, clause summaries, policy consistency checks, and the careful habits that keep LLMs useful without causing problems.
Legal is the role where the word "careful" has to appear most often. Claude is not a lawyer, cannot give legal advice, and should never be the last set of eyes on anything that goes out the door. But it is very good at reading large volumes of text and structuring them, which is a real share of what legal work is. Used within its lane, it saves meaningful time. Used outside its lane, it creates risk. This page is the version that stays in its lane.
Three places to start
Three workflows where Claude speeds up the reading-and-structuring work without touching the judgement calls.
1. First-pass contract review against a playbook
Paste the contract, paste your playbook (acceptable positions, fallbacks, red lines), and ask Claude to mark each clause that matters against the playbook. For each, it should quote the exact language and tell you whether it's within acceptable, at the fallback, or over the red line. It's not a substitute for a real review. It's a way to focus your real review on the clauses that actually need it.
First-pass review prompt, annotated
The shape of a prompt that filters a contract without pretending to replace a lawyer.
Where this falls over
Claude will occasionally miss a subtle clause issue because the language is unfamiliar to it. The first-pass review is a filter, not a substitute. You still read everything it flagged as acceptable, just faster.
2. Plain-English clause summaries for non-lawyers
Sales wants to know what a clause actually means. Finance wants to know if it affects the quarter-end. Leadership wants to know the one scenario where it bites. Claude will produce an under-80-word plain English summary plus three bullets: obligations on us, what it allows the other party to do, and the one scenario where the clause would cost us money. The last bullet is the one that matters.
Two ways to ask for a clause explanation
Weak: a slightly shorter legalese. Strong: something sales can actually use in a meeting.
A slightly shorter version of the clause written in slightly friendlier legalese. Softens the scary parts. No practical hook. Sales reads it, says "so is that fine?", and you are back where you started.
In plain English (72 words): The vendor can terminate the contract for any reason with 30 days' notice, but we can only terminate for cause. If they walk away, we keep any services already delivered but do not get a pro-rated refund of fees paid. They are not required to help us migrate off, and any "transition assistance" is at their discretion and billed at their then-current rates.
What it lets them do: terminate at will with 30 days' notice, and charge us whatever they like for help on the way out.
The scenario where this bites: we build a critical integration on their platform, they are acquired 18 months in, the new owner decides to pivot, and we have 30 days to migrate with no contractual leverage to get cooperation. This happened to a team I know last year. It is not hypothetical.
Where this falls over
Claude's default is to soften risk language to make it sound less scary. Tell it explicitly: do not soften the language to make it sound less scary than it is.
3. Policy consistency checks across documents
The handbook, the employee policies, the partner agreement, and the terms of service sometimes contradict each other. Humans rarely spot this because nobody reads all of them on the same day. Claude reads all of them at once and surfaces the contradictions with exact quotes. The output isn't a merged policy, it's a list of problems. You decide how to resolve them.
Running a policy check, as a conversation
Notice Claude pushing back on the instruction to suggest fixes.
Where this falls over
Claude will sometimes suggest a merged version if you don't ask it not to. The merged version hides the disagreement, which is the thing you most need to see. Always ask for the problems first.
Worked examples
Before and after, on tasks from legal work.
Prompts to steal
Copy any of these, fill in the square brackets, run.
Try this week
Pick one. All of these are under an hour.
The line for legal is simple: Claude is a research assistant and a first-pass drafter. It is not a lawyer and cannot give legal advice. Everything above that line is on the table. Everything below it is not.
If you want to go broader, the Beginner guide covers the habits that apply everywhere. The prompt library has the full set of role-tagged prompts in one place.